無邪不摧金剛經 ──從梵漢金剛經看印度佛教思想的演進
- 主講人
- 定泉法師
- 活動日期
- 2024/11/15 星期五
- 活動時間
- PM02:30~05:00
- 活動地點
- 台中市西區民生北路147號
定泉法師生於香港,為金頂毗盧派僧侶。他於2012年在上暢下懷長老座下出家,2014年於泰國華宗大尊長上仁下得長老座下受具足戒。具有泰國摩訶朱拉隆功大學博士學位的他,現為台灣淨覺僧伽大學及佛學院講師。法師以禪宗參禪為主修行,並學習多種禪法,學術專業涵蓋禪學及佛教義理對比,著有《金剛經八譯的文本比較——以派系思想為主》及《禪宗塵影》等書。
無邪不摧的意涵
《金剛經》中的「若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來。」指出依賴感官(十八界等)來建立我見,即為邪見。邪見源於對「我」的執著與錯誤認知,使我們無法見到事物的真實面貌。只有放下這些錯誤的認知與執著,超越表象,才能通達如來的真實智慧,見到法的真實。
如何摧破邪見
在《金剛經》中依羅什本所述,摧破邪見的核心在於「一念生淨信」,即無住之清淨心,即使只是僅僅一念。當我們放下對「我相」、「人相」、「眾生相」、「壽者相」等所有固執的觀念,並不執著於法與非法時,邪見便能被摧破。
《金剛經》使用了「筏喻」來說明這一點:「法尚應捨,何況非法。」如同過河的筏子,筏子是幫助渡過河流的工具,但渡過後應該捨棄。佛法也是如此,它是引導我們超越邪見的工具,但若執著於法本身,也會落入「我見」。因此,摧破邪見的關鍵在於不執著於任何有無之形相,不迷戀於法與非法的對立,從而見到事物的真實性,達到智慧的解脫。
無我即自利,而無我結合利他則達到大菩提圓滿的境界。佛教強調不執著於世間的有我或無我,才能達到出世間之無我與中道的境界。
從梵漢金剛經看印度佛教思想演進
現代佛學研究的根本假設與局限性在於,對於不同語言版本的經典資料,學界依據其可靠性排序為:梵本 > 藏譯 > 漢譯。學者普遍認為,藏譯更忠實於梵文原典,尤其在梵本不全的情況下,藏本可視為與梵本等同的參考資料。因此,當以梵本或藏本為依據,若發現與漢譯存在不符之處,學界往往會以梵本或藏本為準,批評漢譯的不準確與不可靠。
而上述這一假設的前提為「梵本未經篡改或變動」。
唯識瑜伽行派與金剛經的義理改動
依研究顯示,《金剛經》的不同版本中,存在19項唯識瑜伽行派獨有的義理改動痕跡,而這些改動與瑜伽唯識派的興衰歷程有著密切的相關性。當瑜伽唯識家興盛時,這些改動增多;其衰退時,改動數量則減少。改動的頂峰出現在達磨笈多及玄奘本譯出的時期,正是瑜伽唯識派的全盛時期。梵本的內容與達磨笈多及玄奘本的義理基本一致,因此可視為唯識義理改動至頂峰時的版本,並非般若經的原始面貌。相較之下,鳩摩羅什本保留了較為原始的大乘般若觀點,顯示其比梵本更為接近原始經文。
總結:
▪️經文的可靠度應綜合考量文字、義理及歷史背景等各項因素。
▪️梵本有義理改動證據,其可靠度應謹慎對待。
▪️藏譯雖忠實於梵本,但其可靠度也應存疑。
▪️漢譯具有多年代的不同版本,有助於保存不同義理,應更為可靠。
定泉法師以《金剛經》的經文為例進行闡釋,其著作《金剛經八譯的文本比較——以派系思想為主》更深刻探討了不同譯本的思想演變與義理變化。他所提供的經文版本歷史及其變遷的寶貴見解,對於佛教經典研究具有重要的學術價值。
------
文章節錄自定泉法師講座精彩內容
無邪不摧的意涵
《金剛經》中的「若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來。」指出依賴感官(十八界等)來建立我見,即為邪見。邪見源於對「我」的執著與錯誤認知,使我們無法見到事物的真實面貌。只有放下這些錯誤的認知與執著,超越表象,才能通達如來的真實智慧,見到法的真實。
如何摧破邪見
在《金剛經》中依羅什本所述,摧破邪見的核心在於「一念生淨信」,即無住之清淨心,即使只是僅僅一念。當我們放下對「我相」、「人相」、「眾生相」、「壽者相」等所有固執的觀念,並不執著於法與非法時,邪見便能被摧破。
《金剛經》使用了「筏喻」來說明這一點:「法尚應捨,何況非法。」如同過河的筏子,筏子是幫助渡過河流的工具,但渡過後應該捨棄。佛法也是如此,它是引導我們超越邪見的工具,但若執著於法本身,也會落入「我見」。因此,摧破邪見的關鍵在於不執著於任何有無之形相,不迷戀於法與非法的對立,從而見到事物的真實性,達到智慧的解脫。
無我即自利,而無我結合利他則達到大菩提圓滿的境界。佛教強調不執著於世間的有我或無我,才能達到出世間之無我與中道的境界。
從梵漢金剛經看印度佛教思想演進
現代佛學研究的根本假設與局限性在於,對於不同語言版本的經典資料,學界依據其可靠性排序為:梵本 > 藏譯 > 漢譯。學者普遍認為,藏譯更忠實於梵文原典,尤其在梵本不全的情況下,藏本可視為與梵本等同的參考資料。因此,當以梵本或藏本為依據,若發現與漢譯存在不符之處,學界往往會以梵本或藏本為準,批評漢譯的不準確與不可靠。
而上述這一假設的前提為「梵本未經篡改或變動」。
唯識瑜伽行派與金剛經的義理改動
依研究顯示,《金剛經》的不同版本中,存在19項唯識瑜伽行派獨有的義理改動痕跡,而這些改動與瑜伽唯識派的興衰歷程有著密切的相關性。當瑜伽唯識家興盛時,這些改動增多;其衰退時,改動數量則減少。改動的頂峰出現在達磨笈多及玄奘本譯出的時期,正是瑜伽唯識派的全盛時期。梵本的內容與達磨笈多及玄奘本的義理基本一致,因此可視為唯識義理改動至頂峰時的版本,並非般若經的原始面貌。相較之下,鳩摩羅什本保留了較為原始的大乘般若觀點,顯示其比梵本更為接近原始經文。
總結:
▪️經文的可靠度應綜合考量文字、義理及歷史背景等各項因素。
▪️梵本有義理改動證據,其可靠度應謹慎對待。
▪️藏譯雖忠實於梵本,但其可靠度也應存疑。
▪️漢譯具有多年代的不同版本,有助於保存不同義理,應更為可靠。
定泉法師以《金剛經》的經文為例進行闡釋,其著作《金剛經八譯的文本比較——以派系思想為主》更深刻探討了不同譯本的思想演變與義理變化。他所提供的經文版本歷史及其變遷的寶貴見解,對於佛教經典研究具有重要的學術價值。
------
文章節錄自定泉法師講座精彩內容
主講人
定泉法師
淨覺僧伽大學及研究所 講師











